Translate Bahasa Indonesia Ke Bahasa Korea Yang Baik Dan Benar

Translate Bahasa Indonesia Ke Bahasa Korea Yang Baik Dan Benar

Situs Translate Bahasa Inggris ke Indonesia yang Akurat

Ingin menggunakan situs penerjemah bahasa yang terbaik dan akurat? Simak rekomendasi delapan situs translate bahasa Inggris ke Indonesia yang telah dirangkum detikEdu:

Rekomendasi situs translate yang pertama adalah DeepL Translator. Situs ini banyak digunakan oleh pelajar, mahasiswa, hingga pekerja yang membutuhkan terjemahan dari bahasa Inggris ke Indonesia atau sebaliknya.

Cara pakainya juga mudah, tinggal menyalin teks ke kolom yang disediakan, lalu pilih bahasa 'English' atau 'Detect language' yang mendeteksi bahasa secara otomatis, kemudian di kolom sebelahnya pilih 'Indonesia'.

Apabila ingin menerjemahkan dokumen, kamu tinggal klik kotak 'Translate files', lalu pilih dokumen milikmu. Jenis file yang bisa diterjemahkan di antaranya PDF, DOCX, atau PPTX.

DeepL Translator tersedia secara gratis dan berbayar. Untuk pengguna gratis hanya dibatasi sampai 1.500 karakter untuk menerjemahkan bahasa.

Situs selanjutnya adalah Yandex Translate. Lewat situs ini, kamu bisa menerjemahkan ke lebih dari 100 bahasa dari berbagai negara, termasuk bahasa Indonesia.

Situs penerjemah bahasa dari Rusia ini bisa digunakan secara gratis, tetapi dibatasi hingga 10.000 karakter. Selain memasukkan teks, kamu juga bisa menerjemahkan dalam bentuk suara atau gambar.

Bing Translator merupakan aplikasi penerjemah milik Microsoft. Ada sekitar 100 bahasa yang mampu diterjemahkan oleh Bing, termasuk bahasa Indonesia.

Agar hasil translate-nya lebih akurat, kamu bisa memilih penggunaan teks yang ingin diterjemahkan. Misalnya, teks tersebut berisi bahasa percakapan umum, teknologi, olahraga, dan lain sebagainya.

Sayangnya, pengguna Bing hanya dibatasi 1.000 karakter dalam sekali translate. Untungnya, Bing Translator juga bisa diakses lewat aplikasi yang bisa diunduh di App Store dan Play Store.

Rekomendasi situs translate berikutnya adalah Bab.la. Lewat situs ini, kamu bisa menerjemahkan bahasa dari kata per kata. Setiap satu kata, kamu bisa mencari definisi, persamaan kata, konjugasi, pengucapan, hingga contohnya.

Akan tetapi, pengguna hanya bisa memasukkan teks sebanyak 1.000 karakter dalam sekali translate.

iTranslate bisa menjadi opsi lainnya untuk menerjemahkan bahasa Inggris ke Indonesia. Tak hanya menerjemahkan teks, kamu juga bisa menerjemahkan lewat suara dan kamera.

Ada sekitar 100 bahasa yang bisa diterjemahkan lewat situs iTranslate. Hasil terjemahannya juga akurat, sehingga tidak membuat kamu bingung.

Situs yang satu ini bisa dibilang paling banyak digunakan oleh masyarakat untuk menerjemahkan bahasa. Selain hasil terjemahannya cukup akurat, ada banyak fitur yang dimiliki oleh Google Translate.

Kamu bisa menerjemahkan teks dari gambar, dokumen, hingga website. Dalam sekali translate, pengguna dibatasi sebanyak 5.000 karakter saja.

Apabila kamu menggunakan Chrome, Google Translate bisa menerjemahkan suatu situs berbahasa Inggris dengan cepat. Caranya adalah dengan klik kanan dan pilih 'Translate to Indonesia' dan voila! Website yang semula berbahasa Inggris kini sudah diterjemahkan ke bahasa Indonesia.

Sederet.com merupakan sebuah situs penerjemah bahasa milik anak bangsa. Akan tetapi, situs ini khusus digunakan untuk menerjemah bahasa Inggris ke Indonesia maupun sebaliknya.

Menariknya, Sederet memberikan sejumlah alternatif terjemahan yang bisa dipilih. Selain itu, detikers juga dapat belajar bahasa Inggris di situs ini. Beberapa fitur yang dimiliki Sederet di antaranya tips TOEFL, tata bahasa, dan percakapan dalam bahasa Inggris.

Rekomendasi situs translate bahasa Inggris ke Indonesia yang terakhir adalah Neural Writer. Kelebihan dari situs ini adalah bisa memasukkan teks hingga 10.000 karakter, sehingga cocok untuk kamu yang ingin menerjemahkan teks ataupun artikel bahasa Inggris.

Akan tetapi, detikers tidak bisa menerjemahkan dalam bentuk kata per kata. Jadi, detikers perlu menyiapkan kalimat yang cukup panjang, baru bisa diterjemahkan dari bahasa Inggris ke Indonesia.

Selain bahasa Inggris ke Indonesia, Neural Writer juga bisa menerjemahkan ke bahasa lainnya, seperti Cina, Jerman, Jepang, Spanyol, Italia, Prancis, hingga Belanda.

Itu dia rekomendasi delapan situs translate bahasa Inggris ke Indonesia yang akurat. Semoga dapat membantu detikers!

Angka dalam Bahasa Arab 1-100 dan Cara Membacanya yang Baik dan Benar – Bahasa Arab adalah salah satu mapel yang diajarkan di sekolah negeri dan swasta.

Dalam mempelajari Bahasa Arab, ada berbagai materi yang akan dipelajari termasuk materi dasar yang perlu kamu kuasai yaitu mengenal angka Bahasa Arab 1-100 dan cara membacanya.

Jika kamu ingin mempelajari angka dalam Bahasa Arab, simak ulasan ini selengkapnya, ya!📖😊

Penulisan Angka dalam Bahasa Arab 1-100 dan Cara Membacanya

Berikut di bawah ini adalah angka 1-100 dalam Bahasa Arab beserta cara membacanya:

Angka Bahasa Arab 41-50

Penulisan angka dalam Bahasa Arab mulai 41-50 diawali dengan angka 4 (٤) dan dilanjutkan dengan urutan nomor selanjutnya sampai angka 9 (٩).

41. وَاحِدٌ وَأَرْبَعُوْنَ = ٤١ (waahidun wa ‘arba’uuna)

42. اِثْنَانِ وَأَرْبَعُوْنَ = ٤٢ (itsnaani wa ‘arba’uuna)

43. ثَلَاثَةٌ وَأَرْبَعُوْنَ = ٤٣ (arba’atun wa ‘arba’uuna)

44. خَمْسَةٌ وَأَرْبَعُوْنَ = ٤٤ (khamsatun wa ‘arba’uuna)

45. سِتَّةٌ وَأَرْبَعُوْنَ = ٤٥ (sittatun wa ‘arba’uuna)

46. سَبْعَةٌ وَأَرْبَعُوْنَ = ٤٦ (sab’atun wa ‘arba’uuna)

47. ثَمَانِيَةٌ وَأَرْبَعُوْنَ = ٤٧ (tsamaaniyatun wa ‘arba’uuna)

48. تِسْعَةٌ وَأَرْبَعُوْنَ = ٤٨ (tis’atun wa ‘arba’uuna)

49. خَمْسُوْنَ = ٤٩ (khamsuuna)

50. وَاحِدٌ وَخَمْسُوْنَ = ٥٠ (waahidun wa khamsuuna)

Angka Bahasa Arab 31-40

Penulisan angka Bahasa Arab mulai 31-40 dimulai dengan angka 3(٣) dan dilanjutkan dengan urutan nomor selanjutnya.

31. وَاحِدٌ وَثَلَاثُوْنَ = ٣١ (waahidun wa tsalaatsuuna)

32. اِثْنَانِ وَثَلَاثُوْنَ = ٣٢ (itsnaani wa tsalaatsuuna)

33. ثَلَاثَةٌ وَثَلَاثُوْنَ = ٣٣ (tsalaatsatun wa tsalaatsuuna)

34. أَرْبَعَةٌ وَثَلَاثُوْنَ = ٣٤ (arba’atun wa tsalaatsuuna)

35. خَمْسَةٌ وَثَلَاثُوْنَ = ٣٥ (khamsatun wa tsalaatsuuna)

36. سِتَّةٌ وَثَلَاثُوْنَ = ٣٦ (sittatun wa tsalaatsuuna)

37. سَبْعَةٌ وَثَلَاثُوْنَ = ٣٧ (sab’atun wa tsalaatsuuna)

38. ثَمَانِيَةٌ وَثَلَاثُوْنَ = ٣٨ (tsamaaniyatun wa tsalaatsuun)

39. تِسْعَةٌ وَثَلَاثُوْنَ = ٣٩ (tis’atun wa tsalaatsuuna)

40. أَرْبَعُوْنَ = ٤٠ (‘arba’uuna)

CARA PENULISAN BAHASA INDONESIA YANG BAIK DAN BENAR

Senin, 23 Oktober 2017 ~ Oleh admin smk bm alikhlas ~ Dilihat 75697 Kali

Memperhatikan pemakaian huruf seperti :

Catatan: Judul skripsi, tesis, atau disertasi yang belum diterbitkan dan dirujuk dalam tulisan tidak ditulis dengan huruf miring, tetapi diapit dengan tanda petik.

Catatan: Dalam tulisan tangan atau ketikan, huruf atau kata yang akan dicetak miring digarisbawahi.

Catatan: Dalam tulisan tangan atau ketikan manual, huruf atau kata yang akan dicetak dengan huruf tebal diberi garis bawah ganda.

Mengenai Penulisan Kata

Kata yang berupa kata dasar ditulis sebagai satu kesatuan.

Novel itu sangat menarik.

Misalnya: Berlari, Berlatih.

Imbuhan dirangkaikan dengan tanda hubung jika ditambahkan pada bentuk singkatan atau kata dasar yang bukan bahasa Indonesia.

Misalnya: mem-PHK-kan, di-upgrade

Misalnya: bertepuk tangan, garis bawahi

Misalnya: dilipatgandakan, menggarisbawahi

Misalnya: antarkota, ekstrakurikuler, pramuniaga

Catatan: Jika bentuk terikat diikuti oleh kata yang huruf awalnya huruf kapital, tanda hubung (-) digunakan di antara kedua unsur itu.

a)      Jika di tengah kata ada huruf vokal yang berurutan, pemenggalannya dilakukan di antara kedua huruf vokal itu.

b)      Huruf diftong ai, au, dan oi tidak dipenggal.

c)       Jika di tengah kata dasar ada huruf konsonan (termasuk gabungan huruf konsonan) di antara dua buah huruf vokal, pemenggalannya dilakukan sebelum huruf konsonan itu.

d)      Jika di tengah kata dasar ada dua huruf konsonan yang berurutan, pemenggalannya dilakukan di antara kedua huruf konsonan itu.

e)      Jika di tengah kata dasar ada tiga huruf konsonan atau lebih yang masing-masing melambangkan satu bunyi, pemenggalannya dilakukan di antara huruf konsonan yang pertama dan huruf konsonan yang kedua. Catatan:

Kata depan di, ke, dan dari ditulis terpisah dari kata yang mengikutinya, kecuali di dalamgabungan kata yang sudah lazim dianggap sebagai satu kata, seperti kepada dan daripada. (Lihat juga Bab II, Huruf D, Butir 3.)

H. Singkatan dan Akronim

a)      Singkatan nama orang, nama gelar, sapaan, jabatan, atau pangkat diikuti dengan tanda titik di belakang tiap-tiap singkatan itu.

b)       Singkatan nama resmi lembaga pemerintah dan ketatanegaraan, badan atau organisasi, serta nama dokumen resmi yang terdiri atas gabungan huruf awal kata ditulis dengan huruf kapital dan tidak diikuti dengan tanda titik.

c)       Singkatan kata yang berupa gabungan huruf diikuti dengan tanda titik.

I. Angka dan Bilangan

Bilangan dapat dinyatakan dengan angka atau kata. Angka dipakai sebagai lambang bilangan atau nomor. Di dalam tulisan lazim digunakan angka Arab atau angka Romawi.

J. Kata Ganti ku-, kau-, -ku, -mu, dan -nya

Kata ganti ku- dan kau- ditulis serangkai dengan kata yang mengikutinya; -ku, -mu, dan -nya ditulis serangkai dengan kata yang mendahuluinya.

Kata si dan sang ditulis terpisah dari kata yang mengikutinya. Catatan: Huruf awal si dan sang ditulis dengan huruf kapital jika kata-kata itu diperlakukan sebagai unsur nama diri.

Mengenai Pemakaian Tanda Baca

C. Tanda Titik Koma (;)

D. Tanda Titik Dua (:)

a.            se- dengan kata berikutnya yang dimulai dengan huruf kapital,

b.            ke- dengan angka,

c.             angka dengan -an,

d.            kata atau imbuhan dengan singkatan berhuruf kapital,

e.            kata ganti yang berbentuk imbuhan, dan

f.             gabungan kata yang merupakan kesatuan.

Tanda seru dipakai untuk mengakhiri ungkapan atau pernyataan yang berupa seruan atau perintah yang menggambarkan kesungguhan, ketidakpercayaan, ataupun emosi yang kuat.

K. Tanda Petik Tunggal (‘ ‘)

L. Tanda Kurung (( ))

M. Tanda Kurung Siku ([ ])

O. Tanda Penyingkat atau Apostrof (‘)

Tanda penyingkat menunjukkan penghilangan bagian kata atau bagian angka tahun.

Dia ‘kan sudah kusurati.                (‘kan = bukan)

Malam ‘lah tiba.                (‘lah = telah)

1 Januari ’08        (’08 = 1988)

Mengenai Penulisan Unsur Serapan

Dalam perkembangannya, bahasa Indonesia menyerap unsur dari pelbagai bahasa, baik dari bahasa daerah maupun dari bahasa asing, seperti Sanskerta, Arab, Portugis, Belanda, Cina, dan Inggris. Berdasarkan taraf integrasinya, unsur serapan dalam bahasa Indonesia dapat dibagi menjadi dua kelompok besar. Pertama, unsur asing yang belum sepenuhnya terserap ke dalam bahasa Indonesia, seperti reshuffle, shuttle cock, dan de l’homme par l’homme. Unsur-unsur itu dipakai dalam konteks bahasa Indonesia, tetapi cara pengucapan dan penulisannya masih mengikuti cara asing. Kedua, unsur asing yang penulisan dan pengucapannya disesuaikan dengan kaidah bahasa Indonesia. Dalam hal itu, diusahakan ejaannya disesuaikan dengan Pedoman Umum Pembentukan Istilah Edisi Ketiga agar bentuk Indonesianya masih dapat dibandingkan dengan bentuk asalnya.

Sumber : http://id.wikisource.org/wiki/Pedoman_Umum_Ejaan_Bahasa_Indonesia_yang_Disempurnakan

Saat ini, ada banyak situs penerjemah bahasa yang tersebar di internet. Meski begitu, beberapa di antara situs tersebut dinilai kurang akurat dalam menerjemahkan sejumlah bahasa, termasuk dari bahasa Inggris ke Indonesia.

Kurang akuratnya situs penerjemah bahasa bisa merugikan kamu. Misal, kamu ingin menerjemahkan artikel atau file berbahasa Inggris ke Indonesia. Jika hasil terjemahannya kurang akurat, maka detikers akan kebingungan saat membacanya.

Namun tak perlu khawatir, kini ada beberapa situs translate bahasa Inggris ke Indonesia yang dinilai akurat. Penasaran? Simak selengkapnya dalam artikel ini.

SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT

Angka dalam Bahasa Arab

Ketika belajar angka, tentu tidak hanya menghafal bahasa Arabnya saja. Namun, kamu perlu mempelajari cara penulisan, cara merangkainya, hingga cara membacanya.

Pasalnya, Simbol angka pada Bahasa Arab tentu akan sedikit berbeda dengan simbol angka yang sering kamu jumpai dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris.

Bahkan bentuk angka, aturan penulisannya pun akan sedikit berbeda dengan angka pada umumnya.

Dalam Bahasa Arab, bilangan disebut dengan “arqom” sementara nomor disebut dengan “roqm”.

Adapun sistem bilangan dalam Bahasa Arab sama dengan yang kita gunakan dalam Bahasa Indonesia karena dimulai dengan angka 0 dan diakhiri dengan angka 9.

Angka Arab paling kiri memiliki nilai paling tinggi, sedangkan paling kanan terendah.

Hal yang mengejutkan dalam mempelajari angka dalam bahasa Arab yaitu, beberapa angka Bahasa Arab mungkin akan terlihat mirip dengan versi Bahasa Indonesia seperti 1 dan 9.

Namun, angka yang lain akan terlihat sangat berbeda bahkan bisa dikatakan bentuknya sedikit rumit.

Misalnya saja pada angka 6 yang terlihat hampir sama seperti dengan angka 7 dalam bahasa Indonesia atau angka Arab 5 yang terlihat seperti angka 0 yang digunakan dalam Bahasa Indonesia.

Angka Bahasa Arab 11-20

Sama halnya dengan bahasa Indonesia, angka pada Bahasa Arab akan mengulangi angka dasar 1-10. Penulisan angka akan diawali dengan nomor satu dan dilanjutkan sesuai urutan nomor selanjutnya.

11. أَحَدَ عَشَرَ = ١١ (ahada ‘asyara)

12. اِثْنَا عَشَرَ = ١٢ (itsnaa ‘asyara)

13. ثَلَاثَةَ عَشَرَ = ١٣ (tsalaatsata ‘asyara)

14. أَرْبَعَةَ عَشَرَ = ١٤ (‘arba’ata ‘asyara)

15. خَمْسَةَ عَشَرَ = ١٥ (khamsata ‘asyara)

16. سِتَّةَ عَشَرَ = ١٦ (sittata ‘asyara)

17. سَبْعَةَ عَشَرَ = ١٧ (sab’ata ‘asyara)

18. ثَمَانِيَةَ عَشَرَ = ١٨ (tsamaaniyata ‘asyara)

19. تِسْعَةَ عَشَرَ = ١٩ (tis’ata ‘asyara)

20. عِشْرُوْنَ = ٢٠ (‘isyruuna)

Angka Bahasa Arab 81-90

Angka 81-90 diawali dengan angka arab 8 dan dilanjutkan dengan angka arab selanjutnya sesuai dengan urutan.

81. وَاحِدٌ وَثَمَانُوْنَ = ٨١ (waahidun wa tsamaanuuna)

82. اِثْنَانِ وَثَمَانُوْنَ = ٨٢ (itsnaani  wa tsamaanuuna)

83. ثَلَاثَةٌ وَثَمَانُوْنَ = ٨٣ (tsalaatsatun  wa tsamaanuuna)

84. أَرْبَعَةٌ وَثَمَانُوْنَ = ٨٤ (arba’atun  wa tsamaanuuna)

85. خَمْسَةٌ وَثَمَانُوْنَ = ٨٥ (khamsatun  wa tsamaanuuna)

86. سِتَّةٌ وَثَمَانُوْ = ٨٦ (sittatun  wa tsamaanuuna)

87. سَبْعَةٌ وَثَمَانُوْنَ = ٨٧ (sab’atun  wa tsamaanuuna)

88. ثَمَانِيَةٌ وَثَمَانُوْنَ = ٨٨ (tsamaaniyatun  wa tsamaanuuna)

89. تِسْعَةٌ وَثَمَانُوْنَ = ٨٩ (tis’atun  wa tsamaanuuna)

90. تِسْعُوْنَ = ٩٠ (tis’uuna)

Angka Bahasa Arab 61-70

Angka 61-70 dalam Bahasa Arab diawali dengan angka 6 dan dilanjutkan dengan urutan nomor yang sesuai pada umumnya.

61. وَاحِدٌ وَسِتُّوْنَ = ٦١ (waahidun wa sittuuna)

62. اِثْنَانِ وَسِتُّوْنَ = ٦٢ (itsnaani  wa sittuuna)

63. ثَلَاثَةٌ وَسِتُّوْنَ = ٦٣ (tsalaatsatun  wa sittuuna)

64. أَرْبَعَةٌ وَسِتُّوْنَ = ٦٤ (arba’atun  wa sittuuna)

65. خَمْسَةٌ وَسِتُّوْنَ = ٦٥ (khamsatun  wa sittuuna)

66. سِتَّةٌ وَسِتُّوْنَ = ٦٦ (sittatun  wa sittuuna)

67. سَبْعَةٌ وَسِتُّوْنَ = ٦٧ (sab’atun  wa sittuuna)

68. ثَمَانِيَةٌ وَسِتُّوْنَ = ٦٨ (tsamaaniyatun  wa sittuuna)

69. تِسْعَةٌ وَسِتُّوْنَ = ٦٩ (tis’atun  wa sittuuna)

70. سَبْعُوْنَ = ٧٠ (sab’uuna)

Translate Bahasa Arab ke Indonesia dengan Cepat dan Mudah

Angka Bahasa Arab 21-30

Begitupun penulisan angka 21-30 pada umumnya. Angka dalam bahasa Arab akan ditulis dengan awaln 2 dilanjutkan dengan urutan nomor selanjutnya.

21. وَاحِدٌ وَعِشْرُوْنَ = ٢١ (waahidun wa ‘iysruuna)

22. اِثْنَانِ وَعِشْرُوْنَ = ٢٢ (itsnaani wa ‘iysruuna)

23. ثَلَاثَةٌ وَعِشْرُوْنَ = ٢٣ (tsalaatsatun wa ‘iysruuna)

24. أَرْبَعَةٌ وَعِشْرُوْنَ = ٢٤ (arba’atun wa ‘iysruuna)

25. خَمْسَةٌ وَعِشْرُوْنَ = ٢٥ (khamsatun wa ‘iysruuna)

40 Contoh Kalimat Bahasa Arab beserta Terjemahannya Lengkap

26. سِتَّةٌ وَعِشْرُوْنَ = ٢٦ (sittatun wa ‘iysruuna)

27. سَبْعَةٌ وَعِشْرُوْنَ = ٢٧ (sab’atun wa ‘iysruuna)

28. ثَمَانِيَةٌ وَعِشْرُوْنَ = ٢٨ (tsamaaniyatun wa ‘iysruuna)

29. تِسْعَةٌ وَعِشْرُوْنَ = ٢٩ (tis’atun wa ‘iysruuna)

30. ثَلَاثُوْنَ = ٣٠ (tsalaatsuuna)

150 Kosa Kata Bahasa Arab Beserta Artinya Lengkap dengan Cara Menghafal, Mudah dan Cepat!